Навстречу судьбе - Страница 74


К оглавлению

74

Алика выслушивала изысканные комплименты Гарухака, потупив глаза. Никогда не думала, что кто-нибудь способен так красиво говорить... Парни из Шадна, увивавшиеся вокруг в прежние времена, ухаживали грубовато, никакого сравнения с утонченностью касика. Девушка продолжала искоса поглядывать на него — издавна ей нравились не мальчишки, а зрелые мужчины, что-то успевшие сделать в своей жизни, чего-то добившиеся, знающие себе цену. Одного только не могла понять Алика. С какой стати повелитель Даркасадара вообще за ней ухаживает? Считает, что наивную девушку легко соблазнить и сделать своей любовницей? Зря. На это она никогда не пойдет, мать воспитала ее в строгих правилах. Но несмотря на все эти мысли Алика не могла удержаться и все смотрела и смотрела на Гарухака. Нравился он ей, как никто еще не нравился.

— Возможно, ваше высочество не откажется посетить наш дворец в Даркате? — неожиданно спросил касик. — Там есть на что посмотреть.

Растерявшаяся от нежданного предложения Алика бросила неуверенный взгляд на императора. Тот согласно наклонил голову, давая понять, что ничего против не имеет и очень даже за.

— Почту за честь, ваше величество... — пролепетала она, тут же вспыхнув, как маков цвет.

На сборы много времени не ушло, горничные только переодели госпожу в свежее платье, да принесли драгоценности, которые Алика ни разу еще не надевала, не будучи в силах поверить, что вся эта невероятно дорогая мишура принадлежит ей. На для визита во дворец пришлось заставить себя. Однако девушка ограничилась неброским на вид ожерельем, серьгами и кулоном, даже не подозревая, что это самые дорогие вещи в подаренной императором коллекции.

Шагнув в созданный его величеством портал, Алика оказалась в огромном, потрясающем воображение роскошью зале. Вокруг толпилось множество богато, но непривычно одетых людей. Поверх шелковых или бархатных мужских костюмов на каждом оказалось подобие пурпурной узорной накидки, расшитой золотом и серебром. Узоры, украшавшие накидки, были чрезвычайно сложны и стилизованы, и, наверное, что-то обозначали.

Вперед выступил Гарухак и заговорил на незнаком девушке языке, видимо, дарканском:

— Почтенные дэкхебы и утарги! Позвольте представить вам ее высочество Алику ар Маран, дочь покойного императора Марана V!

Вельможи и жрецы загудели, начали переглядываться, затем каждый низко, почтительно поклонился Алике. Они, в отличие от неопытной девушки, сразу поняли, что происходит. Если новый касик женится на имперской принцессе, это мгновенно сделает его позиции несокрушимыми. Присутствие императора, не имевшего, судя по всему, ничего против этой свадьбы, тоже говорило о многом. Что все это значит? Ой, похоже два монарха сговорились заранее, и теперь знать страны ждет множество не слишком приятных сюрпризов. Но делать было нечего, протестовать никто не решился — Гарухак без промедления взял бразды правления в свои руки и быстро доказал сомневающимся, что ничем не похож на своего слабого и трусливого отца. Крови касик не боялся, успев за прошедшие дни казнить нескольких недоброжелателей, попытавшихся оспорить его воцарение. Остальные предпочитали помалкивать, не желая оказаться в чреве железной рыбы, в которой даркасадарцы издавна запекали заживо государственных преступников.

Император задержался ненадолго, пообещав вскоре прислать за Аликой кого-то из эльдаров. Он проводил взглядом очарованную девушку, которую касик повел показывать диковинки своего дворца. А посмотреть здесь было на что. Дворец возвели из голубоватого блестящего камня на обрывающемся прямо в море утесе, со стороны он казался уходящим вдаль кораблем, распустившим паруса. А сколько морских чудес хранилось внутри! Любую найденную диковинку обычно доставляли во дворец касика, где ей находили место. О чем речь, если спуститься ниже уровня моря, можно было наблюдать за жизнью морских обитателей на коралловых рифах сквозь хрустальную стену, отполированную до прозрачности трудами тысяч рабов.

Переместившись в казармы полка «Серые Псы», Санти вздохнул. Предстоял нелегкий разговор с сыном Марана, Итором. О двух вещах — судьбе его сестры и ученичестве самого Итора. Последнее было необходимо для реализации придуманного Степным Ветром плана.

— Смирно, равнение налево! — заметил императора седоусый капитан, что-то объяснявший группе молодых офицеров.

Те немедленно выстроились в шеренгу и вытянулись. Санти окинул их взглядом, но Итора не обнаружил.

— Твое величество! — отрапортовал капитан, как и каждый старший офицер являвшийся горным мастером и имевший право называть императора на «ты». — Проводим обучение ориентированию на местности и использования особенностей рельефа при атаке и обороне.

— Вольно! — отмахнулся Санти. — Я сюда по личному делу. Мне нужен лейтенант ар Маран.

— Ар Маран? — озадачился капитан. — А, Итор! Сейчас я отправлю за ним кого-нибудь, он отдыхает после патрулирования.

Вскоре прибежал несколько удивленный Итор, не понимавший для чего он понадобился императору.

— Нам найдется где посидеть? — спросил Санти у капитана.

— Да хоть в моем кабинете, — пожал плечами тот. — Принести чего-нибудь попить, твое величество?

— Разве что кувшин ларта. Крепко заваренного.

— Сделаем.

Император снова оглядел стоящего навытяжку Итора и буркнул:

— Расслабься, парень. Поговорить надо, есть кое-что, что хочу прояснить.

Оказавшись в небольшом, заваленном бумагами кабинете капитана, Санти освободил стол, куда с поглядывающий на него с любопытством ординарец поставил кувшин горячего ларта и две кружки.

74